הערות מתרגמת

. 1 כמות שעלה בפרק ח הערה , 4 ההבחנה enonee , enonriation [ מבע / הבעה ] מטעימה את אקט ההבעה , את עצם תהליך הייצור המלולי על ידי סובייקט מדבר בהקשר מוגדר , הלוקח בחשבון את רישומו של הסובייקט במבע , גם משהוא מבקש להגן על עצמו וכמו למחוק את נוכחותו ( בהטמיעו את כל בני השיח האפשריים ב"אני" המובע , כמו בהיגד.- אני חושב משמע אני קיים . ( קריסטבה משתמשת במונחים שקיבלו חשיבות גוברת והולכת בתיאוריה הלשונית במהלך המאה העשרים בקרב הוגים שונים , כמו רומן יאקובסון , אמיל בנווניסט , ג'ון אוסטץ וג'ון סרל . הרעיון יפותח בהמשך הפרק , תמיד מן הפריזמה הבין סובייקטיבית של ההעברה . . 2 בביטוי parade narcissique המשמש את קריסטבה יש לשמוע גם "הגנה" וגם "ראווה . " . 3 דהיינו , בתור מטפורה שהיתה למלה , ; lexeme המהלך המטפורי של שינוי המובן הוליד , דרך הפשטה , מלה חדשה . . 4 "המשתייכים לזיוס מבקשים , אפוא , שיהא אהובם עשוי בנשמתו כזיוס , ומצפים אל מי שמטבעו עלול להיות איש פילוסוף ומנהיג ; [ ... ] וכשהם מתחקים - החל בהם עצמם - על עקבות תכונתו של אלוהיהם , אינם מתקשים בכך , כיוון שבהכרח הם משווים את האל לנגד עינ...  אל הספר
הקיבוץ המאוחד