פרק 11: יצחק (אייזיק) זילברשלג

ה נ פש ות הפ ו עלו ת : ק וו ים לדמ ות ן ו ל שי רת ן [ 8 1 2 ] המפעל התרבותי העיקרי של העידן החדש . ההישג הפואטי של טשרניחובסקי ושפע תרגומיו זכו לכבוד רב מצד המשוררים העברים האמריקנים, אבל רק אייזיק זילברשלג ראה בטשרניחובסקי מופת ודרך מוצא מעידון היתר העקר שהשירה העברית באמריקה כפתה על עצמה . כמשורר היה זילברשלג ללא ספק יחיד במינו, ומיאן לחקות את אביו הרוחני בדברים רבים, בפרט בכתיבת שירים נרטיביים ארוכים כמו האידיליות המפורסמות של טשרניחובסקי . עם זאת, המשורר המבוגר הוסיף לשמש לו מופת . כמו טשרניחובסקי, הרגע המכונן בעיצוב התרבותי של זילברשלג בפירוש לא היה הניתוק מן המסורת הדתית ; וכמוהו, התנועה החוצה וגילוי הספרות של תרבויות לא-יהודיות רבות בשפות המקור שלהן לא לוותה אצלו בחרדה . כשהדבר נגע לכמה מן הנושאים המרכזיים של שירתו — תשוקה ארוטית, התגלמות היופי, טבע ואומנות — שמח זילברשלג לקבל את המוצא היווני שלהם במקום להתלונן על היעדרם מן היהדות הקלסית . בשיא הקריירה שלו שעה זילברשלג לצו של טשרניחובסקי וייחד את רוב מרצו היצירתי לתרגום אחת- עשרה הקומדיות של אריסטופנס מיוונית לעברית, תרגום שעליו...  אל הספר
מוסד ביאליק